Amerikanisch sprechen mit den Profis
(Michael) Und hier ist wieder die Rubrik "Lerne Amerikanisch sprechen mit den Profis"! Heute geht es los mit zwei Wörtern, mit denen man hohe Tiere, Wichtigtuer und Gschaftelhuber bezeichnet: "Bigwig" (wörtlich: "Große Perücke") und, was ich gerne sage, "Muckety-Muck" (sprich: "Mackettimack", Betonung auf dem ersten "a" und dem zweiten "a"). "The big muckety-muck decided otherwise again!" -- der Chef hat sich mal wieder umentschieden. Bei Netscape haben übrigens sieben Leute aus unserer Gruppe eine Basketballmannschaft gegründet, die im Netscape-internen Turnier mitspielt und die "Muckety-Mucks" heißt. Was natürlich ironisch gemeint ist! Und, weil wir vorher von Restaurants sprachen: Schafft man sein Essen mal nicht, und möchte es mit heimnehmen, fragt man "Could you get me a doggie-bag, please?" Eine Tüte für den Hund also, auch wenn man vor hat, das Zeug später selber zu essen. Und die Bedienung wird die Reste ohne mit der Wimper zu zucken in eine kleine Styropor- oder Plastikschachtel einpacken. Daheim wird's dann meist mit der Mikrowelle am nächsten Tag aufgewärmt. Oder auch nicht! Wir haben uns das allmählich abgewöhnt, weil das im Allgemeinen dazu führt, dass das Zeug zwei Wochen im Kühlschrank vergammelt und dann mit spitzen Fingern herausgeholt und weggeworfen wird.